2017第十八届上海国际葡萄酒及烈酒展览会

分类:营销
4
SUPER WINE 2017
2017第十八届上海国际葡萄酒及烈酒展览会
The 18th Shanghai International Wine & Spirits Exhibition 2017

展会时间:2017年07月19日-21日
Time: July 19-21, 2017
展会地点:上海新国际博览中心
Venue: Shanghai New International Expo Centre-CHINA

支持单位丨Supported by
中华人民共和国WTO/TBT-SPS国家通报咨询中心
WTO/TBT-SPS National Notification and Enquiry Centers of PRC
中国出入境检验检疫协会进出口食品化妆品工作委员会
CIQA Import-Export Food and Cosmetics Committee
中国食品工业协会葡萄酒、果酒专家委员会
China National Food Industry Association (Expert Committee on Wine

主办单位丨Hosted by
上海出入境检验检疫协会
Shanghai Entry & Exit Inspection and Quarantine Association
上海市进口食品企业协会
Shanghai Import Food Enterprise Association
上海市酒类流通行业协会
Shanghai Association For Liquor and Spirits Circulation

承办单位丨Organized by
上海高登商业展览有限公司
Shanghai Golden Commercial Exhibition Co.,Ltd.

协办单位丨Organized by
葡萄酒品鉴家丨Winevaluator

官方网站:www.superwinechina.com
Official Website: www.superwinechina.com


展会背景│Exhibition Review 
上海国际葡萄酒及烈酒展览会作为中国进出口酒类行业最专业的采购交易会之一,目前已在上海成功举办过数十届,累计展出面积已超过十五万平米,积累了数十万家国内外优秀供应商及买家资源。展会共吸引来自全球四十多个国家和地区累计数千家顶级优秀供应商携带数万类酒类商品前来参展参会。该展会在运营过程中分别得到上海市酒类专卖管理局、上海市酒类流通行业协会、上海市酿酒专业协会、上海市进口食品企业协会、国际洋酒协会、法国香槟协会、法国干邑协会、墨西哥龙舌兰酒业协会、香港葡萄酒商会及各国使馆、领馆等国内外政府部门与相关行业组织的大力支持和参与;同时,也引起法国、德国、意大利、西班牙、智利、南非、美国、阿根廷、葡萄牙与澳大利亚等海外组织的关注,纷纷组团参与该展会。众多海外行业组织希望能借助上海这一展示窗口与交易平台,将更多更好的优质葡萄酒与烈酒商品引入中国,以争取中国庞大的市场份额和满足巨大的消费需求。为能更好给国内外酒饮企业搭建一个宣传、展示与合作的平台和好的市场营销途径。高登商业与酒类主管部门等单位将于2017年07月19日-21日在上海新国际博览中心举办“2017第十八届上海国际葡萄酒及烈酒展览会”。此次展会将是中国进口酒不容错过的采购盛会,主要是帮助国外葡萄酒和烈酒企业进入中国市场提供绿色通道与合作平台。同时,能帮助国内外酒饮企业在展会期间树立企业品牌形象,实现企业的销售目标和扩大中国的酒饮消费市场的规模。

As one of the most professional purchasing fairs in Chinese import wine industry, Super Wine has been successfully held tens of editions in Shanghai with an exhibition area of more than 150,000 sq m,which has accumulated hundreds of thousands of first-rank wine suppliers and professional buyers. The previous events have attracted thousands of first-rank wine suppliers and tens of thousands of professional wine buyers from more than 40 countries and regions around the world coming to exhibit thousands of wines and spirits. In this process, the fair has respectively received strongly support and active participation from Shanghai Wine Monopoly Bureau, Shanghai Association For Liquor and Sprits Circulation, Shanghai Drinks Association, Shanghai Import Food Enterprise Association, IFSP, Comité Champagne(CVIC),COGNAC, Mexico Tequila Association, Hong Kong Wine Merchants’ Chamber of Commerce as well as numerous Embassies and Consulates, etc. domestic and overseas GOVs and related industry organizations. Meanwhile, the fair also attracted the attention from international organizations of France, Germany, Italy, Spain, Chile, South Africa, United States, Argentina, Portugal and Australia to participate in by National pavilions. More and more international industry associations expect to bring more high quality wine & spirits to China market with the help of this display window and trade platform of Shanghai in order to strive for larger market shares and meet huge consumer’s demands.In order to build up a promotion, display and cooperation platform and provide a better approach of marketing and sales for wine enterprises at home and abroad, Golden Commercial and alcoholic drink authorities are scheduled to hold “The 18th Shanghai International Wine & Spirits Exhibition 2017” on July 19-21, 2017 in Shanghai New International Expo Centre-China. Aiming to provide a green channel and cooperation platform to help overseas wine and liquor enterprises to enter Chinese market, this event will become a must-come event of China imported wine, as well as a good opportunity for domestic and foreign alcohol drink industry enterprises to set up their brand images during the Super Wine 2017 to achieve its corporate sales objectives and expand China's wine market share.


展出大类│Major Exhibits:
•进口酒:进口酒类产品(包括葡萄酒、白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒、杜松子酒、清酒、起泡酒、香槟酒、龙舌兰等)、酒
饮食品、服务商(组织)等;
•传统酒:国产酒产品(包括白酒、黄酒、保健酒等)等;
•时尚酒饮:酒精类饮品(包括啤酒、鸡尾酒、果露酒等)等;
•酒类服务:酒类配件及器具、酒类教育及培训、酒类服务商(酒类投资机构、物流运输服务商、酒类存储服务商等)等;
•酒类媒体:网站、文化、广告、礼品、招聘、技术等。

•Import Wine: Import Alcohol Products (Wine, Brandy, Whiskey, Vodka, Rum, Gin, Sake, Sparkling wine, Champagne, Tequila, etc.);
•Traditional Liquor: Domestic Alcohol Products (White Spirit, Rice Wine, Healthy Liquor, etc.);
•Fashion Drinks: Alcoholic Beverage ( Beer, Cocktail, Fruit Wine, etc.)
•Wine Service: Wine Accessories & Appliance, Wine Education & Training, Wine Service Provider (Wine Investment
Organization, Logistics Transportation Service, Wine Storage Service, etc.);
•Wine Medias: Website, Culture, Advertisement, Gifts, Recruitment, Technology, etc.

参展费用丨Participation Fees
•国际标准展位:
A:国内企业:16800.00/展期(RMB) 3m×3m
B:国外企业: 4800.00/展期(USD) 3m×3m
注:标准展位(包括:三面白色壁板、中(英)文楣牌制作、咨询桌一张、折椅二张、地毯满铺、展位照明、220V/5A电源插座一个、废纸篓一个。另将免费提供冰桶、冰块、酒杯及保洁服务等。)
•室内光地:
A:国内企业:1500.00(RMB)/平方米/展期
B:国外企业: 480.00(USD)/平方米/展期
注:(最少36平方米起租)“光地”只提供参展空间,不包括展架、展具、地毯、电源等。

• International Standard Booths:
For overseas enterprises: USD 4800.00/Expo; 3m×3m
Each standard booth consists of 3-sided white partitions, bilingual fascia board, 1 information counter, 2 folding chairs, fully-floored carpet, 2 arm spotlights, 1 220V/5A power socket and 1 wastebasket. And wine glasses, ice cubes, a ice bucket and cleaning service are freely.
• Indoor Raw Space:
For overseas enterprises: USD 480.00/Sq.m.
Note: The raw space (minimum 36 sq.m.) only supplies a show space excluding stand frames, show equipment, carpet and power supply, etc.

目标观众│Target Audience:
• 中国地区数万家酒类进口商、经销商及上海区域目标观众(上海地区4300家批发商、经销商及57000家零售商;近500家四星级以上的酒店;近3800家高档西餐厅及大卖场、免税店、夜场、高档会所等)
• 酒行业贸易及商零售:进口商、批发商、销售代表、专业零售商、专业连锁零售店等;
• 大型超市和普通超市:大型超市和普通超市采购中心、饮料采购经理、葡萄酒行业经理、大型超市和普通超市经理等;
• 咖啡厅、酒店和餐厅:各大酒店及夜总会及餐厅(餐饮经理、侍酒师)、连锁餐厅和连锁酒店等;
• 免税经营行业:免税经营者、船具商、免税店、具有采购部门的航空公司、具有采购部门的邮轮和渡轮公司等
• 电子商务行业:葡萄酒及烈酒类网站设计师、此类网站的葡萄酒和烈酒买家等
•China region nearly tens of thousands of wine importers, distributors and Shanghai regional target audience: Shanghai regional 4300 liquor wholesalers, distributors and importers, nearly 57,000 retail outlets; nearly 500 four-star hotels; nearly 3800 high-end restaurant and retail outlets, duty-free shops, night market, high-end clubs, etc.
•Wine traders and retailers: Importers, Dealer, wholesalers, sales representatives, professional retailers, professional super-chain stores, ect.
•General Merchandise Stores and Ordinary Supermarkets: GMS and ordinary supermarket purchasing centers, drink purchasing managers, wine sales managers, GMS and ordinary supermarket managers.
•Cafe, Hotel and Restaurants: All kinds of hotels, night clubs and restaurants (Catering manager, sommelier), chain restaurants and chain hotels, ect.
•Duty free operation lines: duty free operators, ship tools merchants, duty free shops, airline companies with purchasing centers, Cruise and ferry companies with purchasing centers.
•E-Business lines: Wine and spirits website designers and buyers, ect.

如欲订“SUPER WINE 2017”展位和了解更多信息,请通过以下联络方式。
To reserve the booth of “SUPER WINE 2017” or learn more information, please contact:
地址:中国上海市外高桥保税区马吉路2号2001-2002室    邮编:200131
Add: Room 2001-2002, No.2, Maji Road, Pilot Free Trade Zone, 200131, Shanghai, P.R.China
联系人:金椰菲 13917915241
电话/Tel:(86-21)6439-6190 /31276806直线  
传真/Fax:(86-21)5013-1761
E-mail: Cathy@goldenexpo.com.cn